МузыкаНаруан, Тайвань!

В передаче «Наруан, Тайвань!» мы приглашаем слушателей в удивительный мир этнического разнообразия. Вы узнаете обо всем, что связано с коренными жителями Тайваня и соседних с Тайванем регионов, о различных народах Восточной и Юго-Восточной Азии с древних времен до наших дней. Слово «наруан» на языке народа амис означает «Добро пожаловать!». 

 

Откликнуться на передачу

19 January, 2019
Игорь Кобылёв

Игорь Кобылёв продолжает знакомить вас с традиционной музыкой коренных народов Тайваня. В новом выпуске вы услышите песни народа атаял, такие как «Вспоминая собрания старейшин», «Пьяная песня», «Ссора между мужем и женой» и «Песня грусти». 

...>>>
12 January, 2019
Игорь Кобылёв

Игорь Кобылёв в новом выпуске передачи «Наруан, Тайвань» знакомит вас с песнями ещё одного коренного народа Тайваня - народа атаял. 

...>>>
05 January, 2019
Игорь Кобылёв

Игорь Кобылёв предлагает вам послушать новые песни певицы Самингад. На этот раз не только на языке пуюма, но и на китайском. 

...>>>
25 December, 2018
Игорь Кобылёв

На этой неделе Игорь Кобылёв рассказывает об ещё одной певице из народа пуюма Самингад, китайское имя Цзи Сяо-цзюнь.

...>>>
18 December, 2018
Игорь Кобылёв

В рубрике «Наруан, Тайвань» Игорь Кобылев продолжает знакомить вас с песнями тайваньской певицы Цзя-цзя из альбома «Всё ещё скучаю». Певица Цзя-цзя происходит сразу от двух коренных народов Тайваня: мать её из народа пуюма, а отец - из народа бунун.

...>>>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17

Комментарии