Лето пришло! Сегодня ведущие Лилия У и Василий Тан предлагают прочитать стихотворение про жаркую летнюю ночь – «夏夜追涼», переводится как «Летняя ночь в поисках прохлады», его написал поэт эпохи Сун 宋 Ян Вань-ли 楊萬里.
Жара ночью всё такая же, как и днём.
夜熱依然午熱同, Yè rè yīrán wǔ rè tóng,
Я открыл дверь и ненадолго вышел постоять при лунном свете.
開門小立月明中。Kāi mén xiǎo lì yuè míng zhōng.
Из глубины бамбуковой рощи и густых деревьев доносится стрекот насекомых.
竹深樹密蟲鳴處, Zhú shēn shù mì chóng míng chù,
Иногда ощущается лёгкая прохлада, но это не ветер.
時有微涼不是風。Shí yǒu wēi liáng bú shì fēng.
Вот такое стихотворение!