:::

«Ты свет, что сияет в моих зрачках», ч.2

  • 21-02-2023
Учим китайский!

Лилия У предлагает выучить вторую часть стихотворения тайваньского поэта И Гэ-яня «Ты свет, что сияет в моих зрачках» (你是穿入我瞳孔的光). 

Когда ты смотришь на меня мне нравится смотреть тебе в глаза

當你看著我我喜歡看你的眼睛dāng nǐ kànzhe wǒ wǒ xǐhuān kàn nǐ de yǎnjīng 

В них есть вода, есть травинки

那裡有水,有草葉nàlǐ yǒu shuǐ, yǒu cǎoyè 

Есть падающие звёзды, есть тени

有墜落的星星,有影子yǒu zhuìluò de xīngxīng, yǒu yǐngzi

Ведущий

Комментарии